An die moderatoren ich habe mich wieder in meinen alten einlogen können
coverich63 könntet ihr denn zweiten ac löchen janus63 von eben
An die moderatoren ich habe mich wieder in meinen alten einlogen können
coverich63 könntet ihr denn zweiten ac löchen janus63 von eben
Suche eine Linux-Version auf Plattdeutsch
Darf ich auch mal schauen???? Das gefällt mir.
Dull!
Wul ik mit moken!
Bedankt!
Ich verstehe nur melken ...
DenalB Damit Du uff'n Lauf 'n bisschen kapiers, det is so'n Übersetzungstesch, wa?
Dull! = langweilig! = Kiek ick denn aus, als ob mir det jefallen tut!
Wul ik mit moken! = Will ich auch mitmachen! = Ick will ooch mitmachen!
Bedankt! = Danke schön! = Icke danket dir jut!
Bester Hiasl59, grundsätzlich stimmt deine Übersetzung. Nur in diesem Zusammenhang bin ich der festen Überzeugung, dass "dull" nicht "langweilig" bedeutet. Das wäre aus dem Zusammenhang gerissen, der wohl bedeutet: "Toll! (Heftig, stark oder intensiv wären auch noch Möglichkeiten.) Da will ich mit machen/mitmachen. Danke." "Langweilig" wäre hier wohl fehl am Platze, es sei denn, der nette joern, der mitmachen möchte, hätte einen eher swacken Verstand. Dem möchte ich aber hier und heute widersprechen, denn ihm geht es wie mir:
Ick wul ook/ok mitmoken bi di Verschion op plattdütsch!!! Rein ut Vergnögen.
Übrigens: Es gibt so viele Varianten im Platt wie es Sprechende gibt. Herauskristallisiert hat sich aber ein eher ostfriesisches für Normalsterbliche.
Wul ik mit moken!
In dem von mir verlinkten Artikel zu Linux op Platt wird die Linux-Usergroup Wilhelmshaven (LUG-WHV) erwähnt. Deren Webseite findest Du hier. Über die kannst Du mit ihnen Kontakt aufnehmen oder einfach zu einem ihrer regelmäßigen Stammtischen in der Ruscherei (Ubbostrasse 1 in Wilhelmshaven) kommen.
bin ich der festen Überzeugung, dass "dull" nicht "langweilig" bedeutet
Vom Gefühl her hätte ich es auch als Toll übersetzt, aber mehrere Seiten die mir nach der Suche nach Dull angezeit wurden haben es in langweilig übersetzt. Aber wenn Du da zum Vergnügen auch mitmachen willst bei der plattdeutschen Version, Den Link dazu hab ich ja schon veröffentlicht.
Bester Hiasl59, grundsätzlich stimmt deine Übersetzung. Nur in diesem Zusammenhang bin ich der festen Überzeugung, dass "dull" nicht "langweilig" bedeutet. Das wäre aus dem Zusammenhang gerissen, der wohl bedeutet: "Toll! (Heftig, stark oder intensiv wären auch noch Möglichkeiten.) Da will ich mit machen/mitmachen. Danke." "Langweilig" wäre hier wohl fehl am Platze, es sei denn, der nette joern, der mitmachen möchte, hätte einen eher swacken Verstand. Dem möchte ich aber hier und heute widersprechen, denn ihm geht es wie mir:
Ick wul ook/ok mitmoken bi di Verschion op plattdütsch!!! Rein ut Vergnögen.
Übrigens: Es gibt so viele Varianten im Platt wie es Sprechende gibt. Herauskristallisiert hat sich aber ein eher ostfriesisches für Normalsterbliche.
hier wird Ammerländer Platt Mix proten
Hab es schon gesehen. Ich wäre sehr interessiert, allerdings brauch ich erst einmal ein wenig Zeit um Linux zumindest ansatzweise zu begreifen. Und das wird sicherlich noch etwas dauern....
Aber auch dir Danke für die Unterstützung!
Ik bün Quitsche...
Ik bün Quitsche.
Es hat dir doch auch keiner abgesprochen das Du quietschfidel bist
Jetzt bin ich raus:
Quitsche -> Maulbeerbaum oder
Quitsche -> Entchen oder
Quitsche -> Nichtbremer ohne Plattkenntnisse
Quiddje -> Nichthamburger
Du bist mir, schon allein wegen des Interesses an der Platt-Linux-Version, ans Herz gewachsen.Also egel, was du bist oder auch nicht, gräm dich nicht. Du bist (m)ein Held.
Alles anzeigenJetzt bin ich raus:
Quitsche -> Maulbeerbaum oder
Quitsche -> Entchen oder
Quitsche -> Nichtbremer ohne Plattkenntnisse
Quiddje -> Nichthamburger
Du bist mir, schon allein wegen des Interesses an der Platt-Linux-Version, ans Herz gewachsen.Also egel, was du bist oder auch nicht, gräm dich nicht. Du bist (m)ein Held.
Quitschie = Hundespielzeug
Die Fellnase versteht es
Jetzt bin ich raus:
Hab' ich mal aus dem Bauch mal raus als quietschfidel übersetzt, da es wohl eine Reaktion auf dein "swacken Verstand" war. Ich glaub' nämlich nicht das er meint eine Quitsche (Quetschekuche) zu sein
Naja et hät immer noch jot jejange
Bester Hiasl59, grundsätzlich stimmt deine Übersetzung. Nur in diesem Zusammenhang bin ich der festen Überzeugung, dass "dull" nicht "langweilig" bedeutet. Das wäre aus dem Zusammenhang gerissen, der wohl bedeutet: "Toll! (Heftig, stark oder intensiv wären auch noch Möglichkeiten.) Da will ich mit machen/mitmachen. Danke." "Langweilig" wäre hier wohl fehl am Platze, es sei denn, der nette joern, der mitmachen möchte, hätte einen eher swacken Verstand. Dem möchte ich aber hier und heute widersprechen, denn ihm geht es wie mir:
Ick wul ook/ok mitmoken bi di Verschion op plattdütsch!!! Rein ut Vergnögen.
Übrigens: Es gibt so viele Varianten im Platt wie es Sprechende gibt. Herauskristallisiert hat sich aber ein eher ostfriesisches für Normalsterbliche.
Bei uns heißt dull eher bescheuert.
'Der is dull im Kopp!'
Alles anzeigenJetzt bin ich raus:
Quitsche -> Maulbeerbaum oder
Quitsche -> Entchen oder
Quitsche -> Nichtbremer ohne Plattkenntnisse
Quiddje -> Nichthamburger
Du bist mir, schon allein wegen des Interesses an der Platt-Linux-Version, ans Herz gewachsen.Also egel, was du bist oder auch nicht, gräm dich nicht. Du bist (m)ein Held.
Genau! ik bün Quitsche -> Nichtbremer ohne Plattkenntnisse
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!