Ich glaube er meint, dass es ja immer wieder Wortspiele und Formulierungen gibt, die absichtlich missverständlich sind oder halt so ausgedrückt werden, dass es besser klingt. Das könnte durch Übersetzung dann noch missverständlicher werden. Nicht selten schreiben Firmen ihre Texte ja so, dass sie rein rechtlich vorerst abgesichert sind, die ganze Wahrheit aber nicht verständlich zu Papier bringen.Übersetzungen könnten das schlimmer machen.
Danke Stardenver
Genau das !
Mein Problem ist ich denke zu technisch und mathematisch/physikalisch und habe deshalb oft Probleme mich auszudrücken.
Ich bin fast nur im IT Umfeld unterwegs und rede zu wenig mit "normalen" Menschen.
Da fehlt mir zu oft was.
Mein Fehler.
Sorry !
Gruss
Fubba