Beiträge von kim88 im Thema „Bergamot Projekt: Übersetzen ohne Cloud“

    Buffy ist ein Meisterwerk - war einerseits meine Teeny Serie und ist heute noch für mich etwas vom besten was je für das TV Produziert wurde (wurde aus meiner Sicht bisher nur von Breaking Bad geschlagen) - das Problem bei Buffy ist - die erste Staffel ist super crinchy - gut wird es erst aber der zweiten Staffel.

    So sieht es aus wenn man z.b. auf eine englische Webseite kommt:

    Man muss zurzeit nocht die "Originalsprache" von Hand auswählen. Also er erkennt (noch?) nicht automatisch das es englisch ist. Cool ist die Funktion, dass man bei Domains sagen kann "Hej diese Domain bitte immer übersetzen". Und das Übersetzungen die eventuell fehlerhaft sind automatisch rot markiert werden.

    Die Sprachauswahl ist (noch) gering:


    Was bei der Übersetzung sofort auffält sie ist noch relativ langsam. Es dauert bei mitlocker 15-20 Sekunden bis dieser Wikipedia Artikel automatisiert übersetzt wurde.

    So sieht es dann als Ergebnis aus:


    Die Übersetzungsqualität finde ich ganz in Ordnung.

    Warum Sarah Michelle Gellar? Was ist das für eine Frage? Diese Frau ist grossartig!

    Inzwischen kann die entsprechende offizielle Mozilla Erweiterung auch heruntergeladen werden: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/…x-translations/

    Achtung funktioniert nur mit der aktuellen Firefox Version. Funktioniert noch nicht mit der Firefox ESR Version (erst ab ESR 101).

    Falls jemand vorher schon die Beta installliert hatte sollte die zuerst manuell entfernen und die (für die Beta notwendigen) about:config Einstellungen wieder rückgängig machen.